キャッシング情報ブログ
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
昔ナイトゲームのことをナイターと言っていましたが
あんなふうに英語圏の人に言っても通じない和製英語って たくさんあるんですね。例えば・・・ オーダーメイド →英語:custom-made スキンシップ →英語:personal contact コンセント →英語:outlet キーホルダー →英語:key ring パワーハラスメント →英語:bully デコレーションケーキ →英語:fancy cake ガードマン →英語:security guard コインランドリー →英語:laundromat リフォーム →英語:renovation リベンジ →英語:return match グレードアップ →英語:upgrade ナンバーディスプレイ →英語:caller ID スパッツ →英語:tights フリーサイズ →英語:one-size-fits-all マグカップ →英語:mug ベビーカー →英語:baby carriage メールマガジン →英語:email newsletter ノートパソコン →英語:laptop パンティストッキング →英語:pantyhose マニア →英語:enthusiasm ワンパターン →英語:manneristic フライドポテト →英語:french fries スリーサイズ →英語:measurements プラスアルファ →英語:additional value ペーパーテスト →英語:written examination リストラ →英語:downsizing ファンタジック →英語:fantastic ラジカセ →英語:boom box テレビゲーム →英語:video game ガソリンスタンド →英語:gas station http://cache001.ranking.goo.ne.jp/crnk/ranking/015/japanese_english/ PR |
忍者ポイント
カレンダー
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
ブログ内検索
最古記事
(04/26)
(04/27)
(05/01)
(05/02)
(05/03) |